Los antihéroes de Rubem Fonseca

“Mis pasiones duran poco, pero son fulminantes” (RUBEM FONSECA)

La gran aceptación de la obra de Fonseca es indiscutible no sólo en el ámbito del idioma portugués, sino también en el de otras lenguas, como revelan las numerosas traducciones que se han hecho de sus cuentos y novelas. Una amplia obra literaria que ha contribuido decisivamente a la renovación de la prosa narrativa brasileña, caracterizada por una manera de contar que aprovecha y reelabora formas provenientes de la literatura popular como la novela negra, y también las de la novela política, la social, la existencial y la erótica. Su mundo está poblado de personajes –auténticos antihéroes– extraídos de la realidad más sórdida, aunque tratados con una compasión y un humor exquisitos. En el  siguiente artículo –publicado originalmente en la revista “Letras Libres”– Javier Aparicio Maydeu, profesor universitario  y prestigioso crítico literario, nos acerca a la magistral obra del autor brasileño.

Sigue leyendo “Los antihéroes de Rubem Fonseca”

No lees el “Ulises” de Joyce porque no quieres

Marco Antonio de la Parra (otoño de 1996)

En un fin de siglo que parece desacreditar la experimentación de las vanguardias, sobre todo en el terreno de la novela, este ensayo propone la lectura o relectura de Ulises —desgastado por la proliferación de bibliografía analítica y por la fama— para rescatar su valor literario supremo, su vastísima influencia en la novelística posterior y su infinitud de logradas audacias formales, de hallazgos estéticos, sicológicos, lingüísticos, y de motivos de placer para los lectores.

Sigue leyendo “No lees el “Ulises” de Joyce porque no quieres”

John Dos Passos escribe un fresco puntillista de la gente corriente de Manhattan

John Dos Passos, de origen portugués; seis pies de talla, desgarbado, miope, hizo sus estudios en la Universidad de Harvard. A poco de graduarse fue por primera vez a España. Luego, cuando los Estados Unidos entraron en la I Guerra Mundial, sirvió en el frente hasta que se firmó el armisticio.

image

Dos Passos (1896-1970), ha sido considerado como un escritor representativo de la llamada generación “perdida”, o “maldita”, cuyas novelas, amargas y profundamente impresionistas atacan la hipocresía y el materialismo de los Estados Unidos entre las dos guerras mundiales y tuvieron una honda influencia en varias generaciones de novelistas europeos y estadounidenses. John Roderigo Dos Passos nació en Chicago (Estados Unidos), el 14 de enero de 1896.

Dos Passos fue miembro de la denominada Generación Perdida, en donde también se incluyen autores como Ernest Hemingway o Francis Scott Fitzgerald. Su estilo se encuadra en el realismo de la Escuela de Chicago, en el cual se desmitifica el sueño americano desde una gradación expresionista y una tonalidad desilusionada y pesimista.

Tras publicar en 1919 una novela de carácter autobiográfico, La iniciación del hombre, el éxito, aunque modesto,  le llegó con su segundo libro, Tres soldados (1921). Mucha más repercusión tuvo  posteriormente  uno de sus títulos clave, Manhattan Transfer (1925). Además de las obras  citadas, sus novelas más significativas son El paralelo 42 (1930), 1919 (1932) y El gran dinero (1936), tríada de novelas que componen la llamada Trilogía USA. Tampoco son desdeñables Hombre joven a la aventura (1939), El número uno (1943) y El gran proyecto (1949), títulos estos últimos que integran también otra trilogía, la denominada Distrito de Columbia.

Sigue leyendo “John Dos Passos escribe un fresco puntillista de la gente corriente de Manhattan”

Juan Benet antepone el estilo al argumento, en la novela

” Para llegar a Región hay que atravesar un elevado desierto y el viajero en un momento u otro conocerá el desaliento al sentir que cada paso hacia adelante no hace sino alejarlo un poco más de aquellas desconocidas montañas. Y un día tendrá que abandonar el propósito y demorar aquella remota decisión de escalar su cima más alta…o bien -tranquilo, sin desesperación, invadido de una suerte de indiferencia que no deja lugar a los reproches- dejará transcurrir su último atardecer, tumbado en la arena de cara al crepúsculo, contemplando cómo en el cielo desnudo esos hermosos, extraños y negros pájaros que han de acabar con él, evolucionan en altos círculos“. (Volverás a Región, fragmento)

6a00d8341bfb1653ef01157020239b970c-800wi

Calificado por sus propios compañeros escritores como uno de los más influyentes en la moderna novela española que aparece en los años 60 y 70 del siglo pasado, Juan Benet Goitia (Madrid 1927-1993), de profesión ingeniero de caminos, es, además de un gran estilista, alguien capaz de inventar un territorio, el de Región, donde transcurre una de su obras más conocidas, Volverás a Región. Con ello, logra emular a su admirado William Faulkner creador de Yoknapatawpha o a escritores en castellano, como Juan Carlos Onetti que inventa otro territorio, la ciudad de Santa María, como espacio de alguna de sus novelas.

Benet se encuentra entre los escritores más fervorosamente reivindicados por muchos novelistas actuales como una referencia obligada de la literatura española contemporánea y cuya obra ha tenido una influencia ampliamente reconocida en la evolución de la novelística moderna española, aunque  es cierto que otros escritores se han opuesto a sus juicios sobre la construcción y desarrollo de la novela como obra. Sigue leyendo “Juan Benet antepone el estilo al argumento, en la novela”

El clasicismo de los poemas de Pierre Louÿs frente al erotismo explícito de sus novelas

Reconocido por un estilo refinado y una sensualidad pagana, Pierre Louÿs es autor de una obra caracterizada por una moral alternativa que podría incomodar inclusive a algunas de las conciencias libertinas del siglo XXI. Su obra puede ser una linterna para explorar el lado más oscuro de la sexualidad.

Ilustración de Georges Barbier para Bilitis
Ilustración de Georges Barbier para Bilitis

Literato, escritor, poeta, crítico, lingüista, esteta, dandy o fotógrafo, Louÿs era además amigo, entre otros, de Debussy, Mallarmé o Apollinaire. Los estudiosos colocan su Manual de urbanidad para jovencitas (verdadero extracto civilizador) y su novela Trois filles de leur mère (inédita en español), como sus obras cúspides y sediciosas. Óscar Wilde apuntó sobre él: “es demasiado bello para ser un hombre, que se cuide de los dioses”. Sigue leyendo “El clasicismo de los poemas de Pierre Louÿs frente al erotismo explícito de sus novelas”

Gide se disculpa con Marcel Proust por haber rechazado “À la recherche…”

A finales de 1912, Marcel Proust ha terminado À la Recherche du Temps Perdu —dos manuscritos de 550 páginas— y comienza  a buscar un editor. Recibe respuestas negativas de Le Mercure de France y Fasquelle, de modo que envía el manuscrito a su admirada La Nouvelle Revue Française (NRF).

Retrato de Mme. Georges Bizet, nacida Geneviève Halévy, por Delaunay (1878). Ella inspiró parcialmente el personaje de Odette.

El comité de lectura de ésta se reúne y discute el manuscrito propuesto. Alguien corta el debate con la siguiente frase: «C’est plein de duchesses, ce n’est pas pour nous». Por el peso de su autoridad en la NRF  y por el texto de una carta que dirigió a Proust, cuyo texto publicamos a continuación, es a André Gide a quien se atribuye la monumental equivocación.

Sigue leyendo “Gide se disculpa con Marcel Proust por haber rechazado “À la recherche…””

El manuscrito inacabado de Alejo Carpentier

havana

 

Verídica historia. Así debía llamarse la novela que Alejo Carpentier dejó inconclusa y en la cual trabajó hasta el día de su muerte. El título y el asunto de esta novela inédita e inacabada (cuyo protagonista es el cubano Paul Lafargue, yerno de Karl Marx y diputado socialista en Francia) constituyen una ilustración evidente del método de trabajo documental y de la concepción de la literatura asumida por Alejo Carpetier. Inscrita temáticamente en la zona de confluencia entre Europa y América, elaborada a partir de materiales históricos. Verídica historia implica, como el resto de la obra narrativa de Carpentier, una profunda reflexión sobre el estatuto y la condición del hombre y del mundo latino-americanos. Porque la producción literaria del cubano es un inmenso fresco donde aparecen retratados los múltiples sesgos de un continente, con sus vicisitudes históricas y culturales; en toda ella percibimos la conjunción de una vasta erudición en el dominio artístico y un apego a una realidad de base gracias a la presentación de personajes y sucesos históricos que, sabiamente reelaborados y reconstruidos, ofrecen una interpretación, una explicación, del pasado y presente americanos.

Esta preocupación por la historia, por entregar una imagen fidedigna del hombre y del mundo ligada a la naturaleza y a la praxis social no significa, sin embargo, en la obra de Carpentier, una reproducción estática, un reflejo inanimado de la realidad que sirve de soporte. El referente histórico es punto de partida y de llegada, pero en medio y a través de él se despliega todo un fastuoso universo de ambientes y paisajes, de símbolos y alegorías, de reflexiones e interrogantes que moldean, enriquecen y dinamizan los elementos contextuales específicos.

Sigue leyendo “El manuscrito inacabado de Alejo Carpentier”

Paul Bowles, bajo la sugestiva influencia de la ciudad internacional de Tánger


 

image

Catorce años después de la muerte de Paul Bowles (Nueva York, 1910 – Tánger, 1999), la editorial Galaxia Gutemberg rescata un puñado de textos inéditos y dispersos del legendario narrador estadounidense. ‘Desafío a la identidad. Viajes 1950-1993′ desvela algunos secretos de este exquisito nómada que con Salinger y Capote conforma un trío áureo de las letras estadounidenses del siglo XX.

La mayoría son textos de viaje publicados en revistas y periódicos, conferencias o escritos que simplemente quedaron inéditos como ’17 Quai Voltaire’ y el poema autobiográfico en prosa ‘Paul Bowles, su vida’. En las librerías en septiembre, es el aperitivo del rescate editorial del singular escritor y músico que supondrá la reedición de las cinco novelas de Bowles, comenzando por ‘El cielo protector’.

Sigue leyendo “Paul Bowles, bajo la sugestiva influencia de la ciudad internacional de Tánger”

Escribir como quien tira puñetazos a la mandíbula de un rival

La crítica oficial de la primera mitad del siglo XX lo ninguneó. A partir de los ‘50, su obra empezó a ser revalorizada. Hoy, Roberto Arlt, es considerado uno de los grandes sin discusión de la historia de la literatura argentina. Abelardo Castillo, Guillermo Saccomanno, Ricardo Piglia y Noé Jitrik explican por qué Arlt es imprescindible.

image

“¿Qué hacemos con un genio casi analfabeto a quien le salían novelas como “Los siete locos” (1929), cuentos como ‘El jorobadito’, ‘Las fieras’, ‘Luna roja’ o ‘El traje del fantasma’ y obras de teatro como El desierto entra en la ciudad, Saverio el cruel, La isla desierta? O admitamos que es algo así como el Mahoma de nuestro tiempo (ya se sabe que Mahoma nunca aprendió a leer, lo que no le impidió dictar el Corán) o nos decidimos de una vez a examinar más de cerca nociones como cultura y literatura cuando se habla de él.” La definición de Abelardo Castillo parece resumir lo que Roberto Arlt significa para por lo menos las dos últimas generaciones de escritores rioplatenses: un hombre que obliga a redefinir las bases de la literatura nacional desde el punto de vista temático y lingüístico, pero sobre todo en la relación entre el artista y su época. En palabras de Noé Jitrik: “Después de Arlt, es imposible desentenderse de lo que a uno le toca en relación con lo que describe. Hacer eso sería traicionar finalmente la tarea, y por cierto desvirtuar lo que se quiere decir”.

Sigue leyendo “Escribir como quien tira puñetazos a la mandíbula de un rival”

Thomas Wolfe: la construcción de una novela

Faulkner no escatimó elogios: “Thomas Wolfe es el mejor; después estoy yo; después, Hemingway”. Del tiempo y el río no sólo es una de las obras más ambiciosas de la literatura norteamericana, sino también uno de los monumentos novelísticos del siglo XX. Una obra de arte total, a la que nada humano le es ajeno. De una voracidad, desmesura y lirismo sin igual, con un exceso al que debe su irrepetible grandeza y el lugar de honor que ocupa en la literatura mundial. Una obra tan gigantesca plantea de por sí varias preguntas: ¿Qué lleva a un autor a entregarse a un trabajo tan exhaustivo? ¿Cómo hace para que su vida y sus intenciones artísticas no naufraguen en el océano de las palabras en el que desemboca el torrencial fluir de su escritura? ¿Qué sentido tiene escribir –y escribir tanto–, qué le ocurre a un hombre cuando se convierte en un escritor tan apasionadamente unido a su obra?

WOLF VIII

En 1936, dos años antes de su prematura muerte, Thomas Wolfe escribió un relato, The Story of a Novel, donde narraba la laboriosa y hasta traumática gestación de DEL TIEMPO Y EL RIO, en “una historia del artista como hombre y como trabajador” que concluye apuntando la razón última de tan titánico empeño: un Nuevo Mundo debe fundar su propia y nueva literatura. El combate cuerpo a cuerpo de Thomas Wolfe con su propia obra resultó de este modo una magistral lección de la dificultad y el goce de escribir, del drama y dolor de la creación, del lugar del artista en el mundo, y del predominio pese a todo de la pasión sobre la técnica.

DEBEDEHABER publica, en su memoria,  al cumplirse el 75 aniversario de la muerte del gran autor norteamericano, un significativo extracto de esta épica narración que en España fue editada bajo el título de “Historia de una novela”.

Sigue leyendo “Thomas Wolfe: la construcción de una novela”